فضل
النفقة في
سبيل الله
41- Allah Yolunda
infakta Bulunmanın Fazileti
أنبأ محمد بن
سلمة والحارث
بن مسكين
قراءة عليه
وأنا أسمع عن
بن القاسم قال
حدثني مالك عن
بن شهاب عن
حميد بن عبد
الرحمن عن أبي
هريرة عن
النبي صلى
الله عليه
وسلم قال من
أنفق زوجين في
سبيل الله نودي
في الجنة يا
عبد الله هذا
خير فمن كان
من أهل الصلاة
دعي من باب
الصلاة ومن
كان من أهل
الجهاد دعي من
باب الجهاد
ومن كان من أهل
الصدقة دعي من
باب الصدقة
ومن كان من
أهل الصيام
دعي من باب
الريان فقال
أبو بكر هل
على من يدعى
من هذه
الأبواب من
ضرورة فهل
يدعى أحد من
هذه الأبواب
كلها قال نعم
وأرجو أن تكون
منهم
[-: 4377 :-] Ebu
Hureyre, Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
''Allah yolunda çift
sadaka veren (sadaka vermeyi, iyilik yapmayı alışkanlık haline getiren) kimse,
cennetin muhtelif kapılarından, «Ey Allah'ın kulu! Burada hayır vardır» diye
çağrılır. Namaz ehli olanlar namaz kapısından çağnlır. Cihad ehli olanlar,
cihad kapısından çağnlır. Devamlı sadaka verenler, sadaka kapısından çağrılır.
Oruç ehli olanlar, Reyyan kapısından çağnlır" buyurduğunu nakleder.
Hz. Ebu Bekr: "Ey
Allah'ın Resulü! Bütün bu kapılardan çağrılması için kişinin ne yapması
gerekir? Bu kapıların hepsinden çağrılacak kimse var mı?" diye sorunca,
Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Evet, senin de onlardan olmanı
ümit ederim" karşılığını verdi.
Mücteba: 6/47; Tuhfe:
12279
2231'de tahrici geçmişti.
Sonraki hadise bakın.
أنبأ عمرو بن
عثمان قال
حدثنا بقية عن
الأوزاعي قال
حدثني يحيى عن
محمد بن
إبراهيم قال
حدثني أبو
سلمة عن أبي
هريرة قال قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم من أنفق
زوجين في سبيل
الله دعته
خزنة كل باب
من أبواب
الجنة يا فلان
هلم فادخل
فقال أبو بكر
يا رسول الله
ذلك الذي لأنوي
عليه فقال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم إني
لأرجو أن تكون
منهم
[-: 4378 :-] Ebu
Hureyre'nin bildirdiğine göre Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): ''Allah
yolunda çift sadaka veren kimseyi cennetin bütün kapılarında olan bekçiler: «Ey
Allah'ın kulu! Gel buradan gir» diye çağınrlar" buyurdu. Hz. Ebu Bekr:
"Ey Allah'ın Resulü! Gerçek kurtuluşa eren kişi, işte bu kişidir"
deyince, Resulullah (sallallahu aleyhi ve sellem): "Senin, onlardan biri
olmanı ümit ederim" karşılığını verdi.
2231'de tahrici
geçmişti. Sonraki hadise bakın.
أخبرني
إسماعيل بن
مسعود قال
حدثنا بشر بن
المفضل عن
يونس عن الحسن
عن صعصعة بن
معاوية قال
لقيت أبا ذر
قال قلت حدثني
قال نعم قال
رسول الله صلى
الله عليه
وسلم ما من
عبد مسلم ينفق
من كل مال له
زوجين في سبيل
الله إلا
استبقته حجبة
الجنة كلهم
يدعوه إلى ما
عنده فقلت
وكيف ذلك قال
إن كانت إبلا
فبعيرين وإن
كانت بقرا
فبقرتين
[-: 4379 :-] Sa'saa b.
Muaviye bildiriyor: Ebu Zer ile karşılaşınca: "Bana bir hadis söyle"
dediğimde: "Nebi (sallallahu aleyhi ve sellem): «Allah yolunda her maldan
çift sadaka veren kimseyi, Cennet bekçileri karşılar ve her biri kendi
bulunduğU kapıdan onu davet ederler» buyurdu" dedi. Ben: "Çift çift
sadaka nasıl olur?" diye sorduğumda, Ebu Zer: "Devesi varsa iki deve,
sığırı varsa iki sığır verir" cevabını verdi.
Mücteba: 6/48; Tuhfe:
11924
2014'te tahrici
geçmişti.
أنبأ أبو بكر
بن أبي النضر
قال حدثنا أبو
النضر قال
حدثنا عبيد
الله الأشجعي
عن سفيان الثوري
عن الركين
الفزاري عن
أبيه عن يسير
بن عميلة عن
خريم بن فاتك
الأسدي قال
قال رسول الله
صلى الله عليه
وسلم من أنفق
نفقة في سبيل
الله كتبت
بسبعمائة ضعف
[-: 4380 :-] Hureym b.
Fatik el-Esedi, Allah'ın Resulü (sallallahu aleyhi ve sellem)'in :
"Allah yolunda bir
infakta bulunan kişi, infak ettiğinin yedi yüz katı sevap alır"
buyurduğunu nakletmiştir.
Mücteba: 6/49; Tuhfe:
3526
Diğer tahric: Tirmizi
(1625), Ahmed, Müsned (19036), İbn Hibban (4647).
أنبأ بشر بن
خالد قال أنبأ
محمد بن جعفر
عن شعبة عن
سليمان قال
سمعت أبا عمرو
الشيباني عن أبي
مسعود أن رجلا
تصدق بناقة
مخطومة في
سبيل الله
فقال رسول
الله صلى الله
عليه وسلم
لتأتين يوم
القيامة
بسبعمائة
ناقة مخطومة
[-: 4381 :-] Ebu Mes'ud der ki: Bir
adam yularlı dişi bir deveyi Allah yolunda tasadduk edince, Nebi (sallallahu
aleyhi ve sellem) :
"Kıyamet günü, bu
kişiye yedi yüz yularlı dişi deve verilecektir" buyurdu,
Mücteba: 6/49; Tuhfe:
9987
Diğer tahric: Müslim
(1892), Ahmed, Müsned (17094), İbn Hibban (4649).
أنبأ عمرو بن
عثمان قال
حدثنا بقية عن
بحير عن خالد
عن أبي بحرية
عن معاذ بن
جبل عن رسول
الله صلى الله
عليه وسلم قال
الغزو غزوان
فأما من ابتغى
وجه الله وأطاع
الإمام وأنفق
الكريمة
وياسر الشريك
واجتنب
الفساد فإن
نومه ونبهه
أجر كله وأما
من غزا رياء
وسمعة وعصى
الإمام وأفسد
في الأرض فإنه
لا يرجع
بالكفاف
[-: 4382 :-] Muaz b. Cebel, Resulullah
(sallallahu aleyhi ve sellem)'in:
"İki türlü savaş
vardır: Sadece Allah'ın rızasını gözeten, devlet başkanına itaat eden, (cihad
yolunda) malının iyisini harcayan, (silah) arkadaşına kolaylık gösteren ve
fesattan kaçan kimse (nin yaptığı savaş). Bu şekilde savaşan kimsenin uykusu
da, uyanıklığı da sevaptır. Gösteriş ve şöhret için savaşan, devlet başkanına
itaat etmeyen ve yeryüzünde fesat çıkaran kimseenin savaşı). Bu da
yaptıklarının karşılığını mutlaka bulur" buyurduğunu bildirir.
7770'de tekrar
gelecek. - Mücteba: 6/149, 7/155; Tuhfe: 11329
Diğer tahric: Ebu
Davud (2515), Ahmed, Müsned (22042).